Farpais #16: Ceithir tiodhlacaidhean agus banais

[English further below]

 

Sin sibh, a chàirdean!

 

“Tha dithis aig a bheil Gàidhlig a’ cluich geama-bùird. Dè thachras a-nis? 😎

Sgrìobh sgeulachd suas ri 250 facal ma dheidhinn.”

 

  Sin cuspair na farpaise a bh’ againn tron Iuchar. Bu toil leinn taing a thoirt dhan a h-uile duine a ghabh ùidh agus pàirt san fharpais!

  Mar a tha fios agaibh, ge-tà, chan fhaod ach aonar an fharpais a bhuannachadh. Agus an turas seo…sin Steffi! 👏

  Tha sibh eòlach gu leòr air Steffi, ’s i a’ fuireach sa Ghearmailt a Tuath agus air pàirt a ghabhail ann an iomadh farpais #sgrìobhi san àm a dh’fhalbh. ’S ann gu math cruthachail a tha na sgeulachdan aice, agus tha sinn toilichte am pìos seo a shealltainn dhuibh.

Seo “Ceithir tiodhlacaidhean agus banais” le Steffi. Cha b’ urrainn do Richard Curtis sgriobt nas fheàrr a sgrìobhadh 😎

 

Ceithir tiodhlacaidhean agus banais

 

Feasgar Dihaoine – Oidhche Gheamaichean-Bùird aig An Lòchran

Tha Ròna, a’ mhaighdeann-ròin a’ tachairt ri Eachann, an t-each-uisge. Tha iad a’ cluich “long-chogaidh”.

Èisteamaid riutha.

 

Ròna: G5.

Eachann: Tha am bàta air dol fodha. Abair tiodhlacadh fliuch. Glè mhath! A6.

Ròna: Mòran taing. Is toil leam an geama seo agus is fìor thoil leam an t-uisge aig A6. O8.

Eachann: Uisge cuideachd, ach tha thu faisg air làimh. Tha d’ fhalt cho donn ri clachan fliuch air cladach Chluaidh. An ann às a’ Chuan Siar a tha thu? L10.

Ròna: Bhuail thu am bàta agam is mo chridhe. ’S ann, ’s ann às a’ Chuan Siar a tha mi. Tha mi ’fuireach ann an Linne Chluaidh. Càit a bheil thu fhèin a’ fuireach? A8.

Eachann: Ann an abhainn Chluaidh. Mhill thu am bàta agam. An tuirt riamh duine sam bith riut gu bheil sùilean brèagha agad? Tha iad cho dorcha ri Loch Nis aig meadhan-oidhch’. C9.

Ròna: (a’ dèanamh gàire) ’S ann mar sin a chì mi duine àlainn nas fheàrr. Thàinig an deireadh air a’ bhàta. Chan eil ann ach fuaim nan tonn a-nis. H5.

Eachann: Bhuannaich thu. Meal do naidheachd. Am faod mi raighd a thoirt dhut, m’ eudail?

Ròna: Faodaidh.

Eachann is Ròna: Beannachd leibh a h-uile duine is tapadh leat Anndaidh.

 

Tha iad a’ falbh còmhla do dh’abhainn Chluaidh agus bidh iad toilichte gu sìorraidh bràth.

 

Mòran taing, Steffi, airson seo a sgrìobhadh 🙂 Bidh farpais #sgrìobhi a’ ruith tron Lùnastal; ge-tà, cha bhi farpais ann tron t-Sultain – gabhaidh sgioba na farpaise làithean-saora tron mhìos sin, ’s e airidh orra!

xx



[English]

 

Hey all!

 

“Two Gaelic speakers are playing a board game. What happens next? 😎

Write a story of up to 250 words about it.”

 

  This was the subject of the competition we held in July. We would like to thank everyone who took an interest (and part) in the competition!

  However, as you know the competition can only have one winner. And this time...it’s Steffi! 👏

  You all know Steffi well enough, she lives in North Germany and she’s taken part in many a #sgrìobhi competition in the past. Her stories are highly creative, and we’re delighted to share this piece with you.

Here’s “Four Funerals and a Wedding” by Steffi. Richard Curtis couldn’t have written a better script 😎

 

Four Funerals and a Wedding

 

Friday Night – Games Night at An Lòchran

Ròna, the selkie meets Eachann, the water-kelpie. They’re playing Battleships.

Let’s listen in.

 

Ròna: G5.

Eachann: Down the boat goes. A funeral of wet proportions! Good going! A6.

Ròna: Thank you. I like this game, and I particularly like the water at A6. O8.

Eachann: More water, but you’re not far off. Your hair is as brown as the bathed rocks on the banks of the Clyde. Are you from the Pacific Ocean? L10.

Ròna: You’ve hit my boat, and my heart. Yes, I’m from the Pacific. I live in the Firth of Clyde. Where do you live yourself? A8.

Eachann: In the river Clyde. You’ve wrecked my boat. Has anyone ever told you that you have pretty eyes? They’re as dark as Loch Ness at midnight. C9.

Ròna: (smiling) Easier to see a handsome man that way. And another boat meets its end. Just the sound of the waves now. H5.

Eachann: You win. Congratulations. May I give you a ride, my dear?

Ròna: You may.

Eachann and Ròna: Take care all of you, and thanks Andy.

 

They leave together for the river Clyde, to be happy for all eternity.

 

Thank you for writing this, Steffi 🙂 Our #sgrìobhi competition will run during August; however, there won’t be one in September – we’ll take a break that month, and we’ve earned it!

xx

An LochranAn Lòchran